반응형
영어단어공부
switch / change 무슨 차이지?
'바꾸다' 라는 뜻으로 대부분 '체인지'만 알고있다.
하지만 영화나 미드를 보다보면 은근 '스위치'도 많이 등장한다.
찾아보면 둘 다 뜻은 비슷한데 무슨 차이점이 있는걸까?
미드 미스트리스 시즌2, 1회에서 나온 대사 중 표현.
I think I'm drink. I'm switching to coffee. Anyone else?
나 취한거같아. 난 커피로 바꿔마실래. 다른 사람들은?
술에서 커피로 '바꾸다' 라는 표현으로 영어단어 switch 를 사용했다.
이런식으로 switch는 a를 b로 바꾸는 느낌이고
반면 change는 약속이나 어떠한 개념 등이 달라진 (변한) 느낌이다.
우리가 만나려고 했던 약속 시간이 1시에서 2시로,
그리고 내 성격이 내성적에서 활발하게,
이런건 change 된거지 switch 된 건 아니다.
반면 니가 이번에 갤럭시에서 아이폰으로 폰을 바꾼거,
저 장면처럼 술먹다가 커피로 메뉴를 switch 한거.
어떤 느낌인지 감이 잡힌다.
반응형
'공부' 카테고리의 다른 글
[영어공부/영어회화] Are you seeing someone? (0) | 2017.08.15 |
---|---|
[영어상식] the baby shower 베이비 샤워 파티란? (0) | 2017.08.08 |
[영어공부] 영어회화 한마디 I think I'm drunk 나 취한것같아 (0) | 2017.07.26 |
영어회화 표현 fall apart 무너지다 (0) | 2017.07.25 |
대구 무료 영어교육 정보 <대구시 원어민 화상영어 학습 2기 모집> (0) | 2017.06.04 |